Tradução de "é teu" para Esloveno


Como usar "é teu" em frases:

O que é meu é teu.
No, karkoli je moje je tudi tvoje.
Tens a certeza de que tudo isto é teu?
Si prepričan, da je vse to tvoje?
Tens a certeza que é teu?
Si prepričan, da je otrok tvoj?
Eu acho que isto é teu.
Jaz, uh... mislim, da je to tvoje.
Acho que ele não é teu pai.
Mislim da v resnici ni tvoj oče.
O problema é teu, não meu.
To je tvoja težava, ne moja.
Eu apenas, pensei que trabalhar para ele seria uma óptima ideia, porque ele é teu amigo.
Mislila sem, da bo dobra zamisel, če bi delala skupaj, saj sta prijatelja.
Vá, parte do mérito é teu, a Torre Stark é obra tua.
Prosim, ne podcenjuj se. Stolp Stark je tvoje dete.
Ele é teu irmão, mas não é bom para ti.
On je tvoj brat, ampak ni dober zate.
Só queres recuperar o que é teu!
Zdaj hočeš vzeti le, kar je tvoje.
Este plano é teu, não meu.
To je vaš načrt, ne mine.
Há sempre alguém a tentar tirar o que é teu.
Ves čas nekdo hoče vzeti, kar je tvoje.
Até regressar, o Norte é teu.
Dokler se ne vrnem, je Sever tvoj.
jurando que não tomarei coisa alguma de tudo o que é teu, nem um fio, nem uma correia de sapato, para que não digas: Eu enriqueci a Abrão;
da ne vzamem ne niti, ne jermena, ne ničesar, kar je tvojega, da ne porečeš: Jaz sem obogatil Abrama.Meni ničesar! samo kar so pojedli mladeniči, in del teh mož, ki so šli z menoj: Aner, Eskol in Mamre, oni naj vzemo svoj del.
agora, pois, restitui a mulher a seu marido, porque ele é profeta, e intercederá por ti, e viverás; se, porém, não lha restituíres, sabe que certamente morrerás, tu e tudo o que é teu.
Zdaj torej vrni ženo onemu možu; prorok namreč je, in bo prosil zate, in živel boš; ako pa je ne vrneš, vedi, da vsekakor umreš, ti in vsi tvoji.
Se eu, pois, tenho achado graça aos teus olhos, rogo-te que agora me mostres os teus caminhos, para que eu te conheça, a fim de que ache graça aos teus olhos; e considera que esta nação é teu povo.
Zdaj torej, če sem našel milost v tvojih očeh, mi pokaži pot svojo, da te spoznam in vem, čemu najdem milost v tvojih očeh; in glej, ta narod je tvoje ljudstvo.
Do estrangeiro poderás exigi-lo; mas o que é teu e estiver em poder de teu irmão, a tua mão o remitirá.
inostranca smeš za to terjati, ali karkoli je tvojega pri tvojem bratu, mu odpústi.
Não abominarás o edomeu, pois é teu irmão; nem abominarás o egípcio, pois peregrino foste na sua terra.
Ne studi Edomca, ker je tvoj brat; ne mrzi Egipčana, ker si bil tujec v njegovi deželi.
Replicou a primeira: Não; o morto é teu filho, e meu filho o vivo.
Ta pa odvrne: Nikar, ampak mrtvi je tvoj, živi pa moj.
Então disse o rei: Esta diz: Este que vive é meu filho, e teu filho o morto; e esta outra diz: Não; o morto é teu filho, e meu filho o vivo.
Tedaj reče kralj: Ta pravi: Ta je moj sin, ki živi, in mrtvi je tvoj; in druga pravi: Nikar, ampak tvoj sin je mrtev, moj pa živi.
Mas o rei Davi disse a Ornã: Não, antes quero comprá-lo pelo seu valor; pois não tomarei para o Senhor o que é teu, nem oferecerei holocausto que não me custe nada.
A kralj David reče Ornanu: Nikar, ampak res hočem to kupiti od tebe za polno ceno, ker ne vzamem, kar je tvojega, za GOSPODA, in ne bom daroval žgalne daritve brez stroškov.
Então o rei se afeiçoará tua formosura. Ele é teu senhor, presta-lhe, pois, homenagem.
In radoval se bo kralj lepote tvoje; zakaj on je Gospod tvoj: poklanjaj se njemu!
Quão fraco é teu coração, diz o Senhor Deus, fazendo tu todas estas coisas, obra duma meretriz desenfreada,
Kako ti omedleva srce, govori Gospod Jehova, ko vse to počenjaš, delo razuzdane nečistnice,
Toma o que é teu, e vai-te; eu quero dar a este último tanto como a ti.
Vzemi svoje in pojdi! Hočem pa dati temu poslednjemu, kakor tudi tebi.
e, atemorizado, fui esconder na terra o teu talento; eis aqui tens o que é teu.
in ker sem se bal, sem šel in skril talent tvoj v zemljo; glej, tu imaš, kar je tvojega.
Dá a todo o que te pedir; e ao que tomar o que é teu, não lho reclames.
Daj vsakemu, kdor te prosi, in od njega, ki tvoje vzame, ne zahtevaj nazaj.
porque cinco maridos tiveste, e o que agora tens não é teu marido; isso disseste com verdade.
Imela si namreč pet mož, in tisti, ki ga imaš sedaj, ni tvoj mož: to si po pravici povedala.
2.798299074173s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?